top of page
アンカー 1
アンカー 1

 Compound word accent 

JP説明.png

There are no rules for accent patterns of individual words, meaning you need to memorize them one by one. However, there are some rules for compound nouns and derivative nouns that you can use to predict to some extent.

 Compound noun: a noun made by combining two or more nouns; derivative noun: a noun with an affix

In the following examples, country/region names are simple words with no accent rule. However, when ご (語, language) is attached, their accent patterns become all zero-gata (no accent). In the case of じん (人, person), the akusento-kaku falls on the mora prior to じん.
(For accent patterns, zero-gata and akusento-kaku, please refer to "Accent" in the menu.)

Letter in red: mora with an akusento-kaku (a pitch fall); zero-gata has no accent. When after the rule is applied and the akusento-kaku falls on the second part of a long vowel -, small っ or ん, it is shifted to the preceding mora.

複合語 説明1a.png

Listen to the audio and find the location of the akusento-kaku.

中国、韓国、オランダ、台湾、ハンガリー、日本
中国語、韓国語、オランダ語、台湾語、ハンガリー語、日本語
中国人、韓国人、オランダ人、台湾人、ハンガリー人、日本人

The accent patterns of compound nouns are determined by the second component. In the case above, the second component is 語 and 人.

Here, we go into the details by dividing the second component into two groups - cases where the second component consists of one or two moras and cases with three or more moras.

​​First, when the second component is one Chinese character, and the reading is one or two moras, there are two possible accent patterns. One is no accent; the other is that the akusento-kaku falls on the last mora of the first component. Some exceptions exist.

複合語 説明2平板.png

Listen to the audio and find the location of the akusento-kaku.

学生証、身分証、免許証、保険証
国際的、将来的、文化的、社会的
安全性、機能性、必要性、積極性

Letter in red: mora with an akusento-kaku

複合語 説明3起伏1a.png

Listen to the audio and find the location of the akusento-kaku.

図書館、映画館、博物館、美術館
卒業生、高校生、大学生、留学生
会社員、従業員、銀行員、店員

Letter in red: mora with an akusento-kaku

複合語 説明4起伏2a.png

Listen to the audio and find the location of the akusento-kaku.

秋田、長崎、京都、東京
秋田県、長崎県、京都府、東京都
秋田市、長崎市、京都市、東京市
秋田駅、長崎駅、京都駅、東京駅

Next are cases where the second component consists of three or more moras. There are two possible accent patterns. One is no accent; the other is that the akusento-kaku falls on the first mora of the second component. In the second example below, 曜日 (ようび) in itself has no accent (zero-gata), but げつようび has an accent, and the akusento-kaku is on the mora よ (the first mora of the second component). Some exceptions exist.

Letter in red: mora with an akusento-kaku
複合語 説明5起伏3a.png

Listen to the audio and find the location of the akusento-kaku.

秋田大学、長崎大学、京都大学、東京大学
月曜日、水曜日、金曜日、土曜日
東アジア、東南アジア、極東アジア、中央アジア
新世界、別世界、第三世界、全世界

When the akusento-kaku of the second component is on the mora in word-medial position (としょかん has an accent on the second mora しょ.), the akusento-kaku becomes the akusento-kaku of the compound word. (だいがくとしょかん has an accent on the mora しょ.)

Letter in red: mora with an akusento-kaku
複合語 説明6起伏4a.png

Listen to the audio and find the location of the akusento-kaku.

大学図書館、国立図書館、国会図書館、移動図書館
夏季オリンピック、東京オリンピック、パリオリンピック、アトランタオリンピック

Word accent and vowel devoicing

In standard Japanese, the vowels i and u devoice between voiceless consonants (p, t, k, ch, ts, s, sh, h). This phenomenon is called vowel devoicing. Please refer to "Devoicing" in the menu for details.
The devoiced vowel does not accompany vocal fold vibrations, and thus, it is not heard. But, the trace of the devoiced vowel remains, and native speakers feel there is a vowel there.

On the other hand, the akusento-kaku (a pitch fall) is placed on the vowel. Therefore, the vowel devoicing, which does not need a vowel, is incomparable with the akusento-kaku, which requires a vowel.

Because the standard Japanese prefers vowel devoicing, the akusento-kaku may be shifted to an adjacent mora when the vowel devoicing occurs. In the example below, the red-colored letter is the mora carring an akusento-kaku and the blue-colored letter is the mora that is devoiceable.

はくぶかん (博物館 museum) ⇒ はくかん

びじゅかん (美術館 art gallery) ⇒ びじゅかん

When かん(館) is added, the akusento-Kaku comes before かん, but since the vowel "u" of "tsu" is between "ts" and "k," it is devoiced, and the akusento-kaku moves to the preceding mora ぶ and じゅ from つ respectively.

However, among young people, it is not uncommon to place the akusento-kaku on the devoiced vowel (つ in this case). They are all considered as standard Japanese accent.

The accent of 博物館 is either はくぶかん or はくかん.

The accent of 美術館 is either びじゅかん or びじゅかん.

Listen to the audio.

博物館(4型)、博物館(3型)
美術館(3型)、美術館(2型)
All rights reserved
© 2021-2024 JP-lab
bottom of page